Proctor Silex Coffee Maker How To Use

background image

840132602

10/12

CoffeemakersCafetières Cafeteras

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Read before use.

Lire avant utilisation.

Lea antes de usar.

To view Use and Care guides, recipes, and tips, please visit:

proctorsilex.com

USA: 1.800.851.8900

Pour voir les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les conseils, veuillez consulter le site :

proctorsilex.ca

Canada: 1.800.267.2826

Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y consejos, por favor visite:

proctorsilex.com.mx

México: 01.800.71.16.100

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care

must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid.

3. To protect against electric shock, do not place cord,

plug, or coffeemaker in water or other liquid.

4. Close supervision is necessary when any appliance is

used by or near children.

5. Unplug from outlet when either the coffeemaker or clock

is not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.

6. Coffeemaker must be operated on a flat surface away

from the edge of counter to prevent accidental tipping.

7. Do not operate any appliance with a damaged cord or

plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair, or adjustment.

8. The use of accessory attachments not recommended

by the appliance manufacturer may cause injuries.

9. Do not use outdoors.10. Do not let cord hang over edge of table or counter or

touch hot surfaces, including stove.

11. The carafe is designed for use with this coffeemaker. It

must never be used on a range top or in a microwave oven.

12. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.13. Do not use a cracked carafe or one with loose or

weakened handle.

14. Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads, or

other abrasive materials.

15. Be certain carafe lid is securely in place during brew cycle

and when pouring coffee; do not use force when placing lid on carafe.

16. Do not place coffeemaker on or near a hot gas or electric

burner or in a heated oven.

17. To disconnect coffeemaker, turn controls to OFF and then

remove plug from wall outlet.

18.

WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover. No user-serviceable parts are inside. Repair should be done by authorized service personnel only.

19. Do not use appliance for other than intended use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Other Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.

Parts and features

1. Lid 2. Filter Basket 3. Filter Basket Well 4. Carafe

5. Keep-Hot Plate 6. Water Window 7.

Reservoir

NOTE: Picture references major components for all coffeemakers covered by these instructions.

How to make coffee

Digital clock timer

(on select models)

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit proctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

See also  Ground Coffee vs Instant Coffee: Making the Right Choice

Limited warranty

19. N’utiliser cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Pièces et caractéristiques

REMARQUE : Les illustrations montrent les composantes importantes de toutes les cafetières relatives aux présentes instructions.

Autres consignes de sécurité

pour le consommateur

Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.

9. For clock models: Press ON/OFF button to start. An illuminated red

light on the ON/OFF button indicates coffeemaker is on. Press ON/OFF again to turn off and unplug when finished.

NOTE: For clock models, see “How to set and use automatic brew.” For nonclock models with automatic shutoff: Press and release ON/OFF switch. Red light illuminates to indicate the coffeemaker is on. Press and release switch again to turn coffeemaker off and unplug when finished.

To Set Clock:1. Plug in coffeemaker. Numbers on clock will flash until you set time

of day.

2. To set time of day, press H (hour) button to set current hour. AM or

PM will be displayed.

3. Press M (minute) button until you reach the current time.

How to set and use automatic brew

1. Make sure clock is set for correct time of day.2. Fill coffeemaker with desired amount of water and coffee. Place

carafe with lid on Keep-Hot Plate. Close lid.

3. While holding PROG (program) button, press H and M buttons until

desired brewing time is reached.

4. Once desired brewing time has been reached, release PROG and

current time is displayed.

5. Press AUTO to set coffeemaker to come on automatically at the

desired time.

6. An illuminated green light on the AUTO button indicates that the

brew cycle will begin at the set time.

7. Press AUTO again to cancel automatic brew.

Features

Pause ’N ServeThis feature allows you to pour a cup of coffee before the entire brew cycle has completed. By removing the carafe, the flow of coffee will temporarily stop. The flow of coffee will resume when carafe is returned to the Keep-Hot Plate. Do not remove carafe more than 20 seconds or brew basket may overflow.Brew Strength Selector (on select models)This feature allows you to control the strength/flavor of the coffee. To select from mild to strong flavor, rotate the Brew Strength Selector Knob, located on top of the coffeemaker, to desired strength.Permanent Filter (on select models)The permanent filter takes the place of disposable paper filters. Place the permanent filter in the brew basket with the wave section facing the rear of coffeemaker. Rinse the permanent filter in hot water before first use. Clean the permanent filter under hot running water and let dry. Permanent filter can be placed in top rack of automatic dishwasher.Automatic Shutoff (on select models)The Automatic Shutoff feature shuts off the Keep-Hot Plate two hours after brew cycle begins. Always turn coffeemaker OFF and unplug when finished.

See also  Coffee Grind Size Chart Pdf

To maintain performance of coffeemaker, clean once a month.To Clean the Inside of the Coffeemaker:1. Place empty carafe on Keep-Hot Plate. Close lid.2. Pour one pint of plain white vinegar into the reservoir.3. Plug unit into electrical outlet and turn ON.4. After 30 seconds turn OFF.5. Wait 30 minutes to allow the vinegar to clean. Then turn ON again.

When the brew cycle is finished, turn OFF.

6. Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap water into the

reservoir. Place carafe on Keep-Hot Plate. Close lid.

7. Turn ON. When the brew cycle is finished, empty the carafe. Repeat

this process with one more carafe of cold tap water.

8. Turn OFF when complete.9. Wash carafe and brew basket before making a beverage.

To Clean Carafe and Filter Basket:Wash carafe by hand in hot, soapy water or in top rack of dishwasher. To remove carafe lid, push hinge part of lid to one side and then gently but firmly twist lid. The pin will release from hinge. To replace lid, put one side of lid hinge on one of pins and then snap onto other pin.To remove brew basket, open lid and lift straight up. Brew basket may be washed by hand or in top rack of dishwasher.

Care and cleaning

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques instructions à suivre : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne toucher pas aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées

ou les boutons. Vous devez être très prudent car vous pourriez vous brûler en touchant des pièces chaudes ou en renversant un liquide chaud.

3. Afin de vous prémunir contre les chocs électriques,

ne plonger pas le cordon d’alimentation, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou tout autre liquide.

4. Surveiller attentivement les enfants lorsque ceux-ci utilisent

l’appareil ou lorsqu’il est utilisé à proximité d’eux.

5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque vous

ne vous servez pas de la cafetière ou de l’horloge ou avant de le nettoyer. Laisser-le refroidir avant d’enlever ou de remettre en place des pièces ou de nettoyer l’appareil.

6. Lorsque la cafetière est en marche, elle doit toujours se

trouver sur une surface plate et loin du bord du comptoir pour éviter tout contact accidentel qui pourrait la renverser.

7. Ne faites pas fonctionner un appareil avec un cordon ou une

fiche endommagé(e), ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.

8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant

d’électroménagers peut causer des blessures.

9. N’utiliser pas la cafetière à l’extérieur.10. Ne laisser pas le cordon pendre au bord d’une table ou

d’un comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.

11. La verseuse est conçue pour être utilisée avec cette

cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur la cuisinière ou dans un four à micro-ondes.

12. Ne déposer pas une verseuse chaude sur une surface froide

ou humide.

13. N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.14. Ne nettoyer pas la verseuse avec des nettoyants, des tampons

de laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs.

15. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé durant la

préparation du café et lorsque vous le versez ; ne forcer pas le couvercle lorsque vous le posez sur la verseuse.

16. Ne placer pas la cafetière près d’un brûleur électrique ou à

See also  Wake Up to the Delightful Aroma of Pablo's Pride Bourbon Infused Coffee

gaz, chaud ou dans un four chaud.

17. Pour débrancher la cafetière, placer l’interrupteur à la position

ARRÊT (OFF), puis enlever la fiche de la prise de courant.

18. AVERTISSEMENT : Afin de diminuer le risque d’incendie ou

de choc électrique, n’enlever pas le couvercle du dessous. Il ne s’y trouve aucune pièce réparable. Toute réparation ne devrait être effectuée que par un technicien autorisé.

1. Couvercle2. Panier-filtre3. Puits du panier-filtre4. Verseuse

5. Plaque chauffante6. Fenêtre du niveau d’eau7. Réservoir

Préparation du café

Risque de brûlure.

Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépasser pas les quantités

recommandées par le fabricant de café.

• Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer que celui-ci est

bien fermé.

Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.1. Avant l’utilisation initiale, nettoyer la cafetière en suivant les étapes

de la section « Pour nettoyer l’intérieur ». Utiliser de l’eau claire ou du vinaigre. Dans le cas du modèle à horloge, lire la section « Horloge numérique ».

2. Placer le panier-filtre dans le puits du panier-filtre. Insérer le

repose-pouce dans l’ouverture gauche. S’assurer que le panier-filtre est bien en place.

3. Placer un filtre à café de type « petit gâteau » dans le panier-filtre.

Un filtre permanent peut aussi être utilisé avec ce modèle.

4. Pour chaque tasse de café à préparer, mettre une mesure rase (fournie

avec la cafetière) ou une cuiller à soupe rase de café dans le filtre.

5. Mettre la quantité désirée d’eau froide du robinet dans la verseuse.6. Soulever le couvercle et verser l’eau de la verseuse dans le réservoir.

REMARQUE : Ne pas remplir au-delà de la marque de 12 tasses (54 onces/3 L).

7. Placer la verseuse munie de son couvercle sur la plaque chauffante.8. Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer qu’il est bien fermé.9. Pour les modèles à interrupteur : Mettre l’interrupteur à ON

(marche). Un interrupteur allumé indique que la cafetière est en marche. Mettre l’interrupteur à OFF (arrêt) et débrancher la cafetière après avoir terminé.Pour les modèles à horloge : Appuyer sur ON/OFF pour la mise en marche. Un témoin rouge allumé à la droite du bouton ON/OFF indique que la cafetière est en marche. Appuyer de nouveau sur ON/OFF pour éteindre la cafetière, puis la débrancher après avoir terminé. REMARQUE : Pour les modèles à horloge, voir « Réglage et utilisation de l’infusion automatique ».

Pour les modèles sans horloge avec arrêt automatique : Enfoncer puis relâcher le bouton ON/OFF. Un témoin rouge allumer indique que la cafetière est en marche. Appuyer de nouveau sur ON/OFF pour éteindre la cafetière, puis débrancher-la après avoir terminé.

w

AVERTISSEMENT

This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury.

This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions.

Ce pictogramme vous rappelle que le verre est fragile et qu’il peut se briser et provoquer des blessures.

Ce pictogramme vous informe d’un risque possible de blessure si vous ne liser pas et ne respectez pas ces mesures de sécurité.

How to make coffee

Burn Hazard.

To avoid hot coffee overflowing from the filter basket:• When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee

manufacturer’s recommended serving amount.

• Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed.If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket.1. Before first use, clean coffeemaker by following steps listed in “To

Clean the Inside of the Coffeemaker.” Use either clear water or vinegar. If clock model, read Digital Clock Timer section.

2. Place brew basket in brew basket well. Insert thumb handle in the

left opening. Ensure brew basket is fully seated.

3. Place a cupcake-style paper filter in brew basket. A permanent

filter may also be used.

4. For each cup of coffee being made, place one level scoop (provided

with coffeemaker) or one level tablespoon of coffee into filter.

5. Fill carafe with the desired amount of cold tap water. 6. Lift lid and pour water from carafe into reservoir.

NOTE: Do not fill past the 12-cup mark (54 ounces).

7. Place carafe, with carafe lid attached, on Keep-Hot Plate.8. Close lid. Press firmly on lid to ensure that it is completely closed.9. For switch models: Turn switch to ON. A lighted switch indicates

coffeemaker is on. Turn switch to OFF and unplug when finished.

w

WARNING

FIG. 1